Por el motivo que sea: legal english - E&J School

Por el motivo que sea: legal english

Por ser innovadores y creativos. Por la necesidad de la formación continua. Por la visibilidad. Por no quedarte atrás. Por destruir (tus propias) fronteras. Por el impulso y el valor adquirido. Por la competitividad. Quizás, por (casi) obligación. Por simple curiosidad. Por estrategia. Por la subida de sueldo. Por ampliar tu campo laboral. Por tu propio crecimiento personal. Por actualizar conocimientos. O quizás también, por una combinación de algunas de ellas…

En E&J School (aun) no conocemos tus razones, pero de lo que sí estamos al tanto es que ya no solo son los abogados especializados en Derecho Internacional los que deben especializarse e incorporar el inglés a su área de trabajo; ni tampoco los más jóvenes; ni los que viven en determinadas ciudades con mayor población extranjera.

En el actual contexto de globalización y de avances digitales, a nadie se le escapa que las empresas compiten por atraer a los profesionales más capacitados en cualquier industria. Quizás, la persona que un futuro te contratará preferirá tener a su lado a una persona cualificada para redactar un e-mail a un cliente del exterior, a un proveedor o socio estratégico, a que, en cambio, esté limitada por el idioma. Tu futuro (o quizás actual) bufete de abogados podría ganar visibilidad y competitividad frente al resto, si tú mismo te anticipas y adquieres los fundamentos básicos necesarios para llevar a cabo una reunión con ese círculo de posibles clientes que antes eran inaccesibles; o igualmente, si eres capaz de trabajar con cualquier tipo de documento legal en inglés, cuando anteriormente desistías, o acudías a herramientas costosas o que te transmitían desconfianza.

No te engañes; no es sólo en los ámbitos de arbitrajes, comercio internacional, actos corporativos… El manejo y cotidianidad de la herramienta del legal english te puede beneficiar mañana mismo. Por ejemplo, si estás especializado, o si esa es tu intención futura, en el ámbito de los seguros, nadie te puede asegurar que mañana ese conductor tras un fatal siniestro acuda a ti para que le asesores y la única forma de comunicaros sea a través del inglés. O quizás, con ese nuevo cliente de oficio que te ha entrado a razón de un despido en su empresa, es posible y mejoraría mucho el entendimiento del asunto, si dominases su lengua de origen. O, por último, quién sabe si a razón de las múltiples cancelaciones de vuelos existentes en estos últimos meses, te va a tocar a ti realizar una serie de gestiones con la compañía aérea oportuna en inglés, y gracias al mismo, tu cliente verá satisfecho su derecho de reembolso con la mayor prontitud posible.

Por ello, anticípate. De tal modo y en nuestro repetido intento por ofrecer los mejores recursos, E&J School ofrece la especialización en inglés jurídico con un triple objetivo: 1º) aportar una visión en profundidad del sistema jurídico anglosajón y de ese modo permitir al estudiante tomar conciencia de las diferencias cruciales entre éste y el sistema legal español; 2º) permitir que los estudiantes adquieran una sólida base de vocabulario jurídico a través de los ejercicios realizados y los diferentes materiales utilizados, así como de tener modelos de documentos que serán aplicables durante el transcurso de las tareas profesionales; y 3º) el hecho de que el curso se de en Inglés implica necesariamente que los estudiantes tendrán que llevar a cabo tareas y comunicarse con el profesor Inglés, que a su vez les será de ayuda para adquirir fluidez en la comunicación escrita, así como para tomar en el vocabulario y expresiones un ritmo constante a lo largo de todo el curso.

¡Haznos llegar tu motivo! Aun así, por la razón que sea… ¡legal english!